Translate

segunda-feira, 24 de março de 2014

CIRCO

CIRCO

lá de longe vi o Circo
era de lona branco e azul,
ou era azul e branca,
tem horas que a visão turva.

Não  entrei no picadeiro circense,
não sei se tinha muita gente.

Tinha lá um Trapezista,
que nas horas vagas era um bêbado equilibrista .

Tinha um palhaço com cara triste,
eu gosto de palhaço com cara triste,
porque no fundo é nesta vida
que ele persiste.

Mas sei que não tinha animal amestrado,
ainda bem que agora não pode mais,
que fique bem admoestado,
animal nenhum deve ser subjugado.

O Circo era de lona Azul e branca,
ou branca e azul,
tinha o palhaço de cara triste,
tinha o trapezista equilibrista,
tinha pipoca e algodão doce,
tudo bem que o show era agridoce,
mas não tinha animal amestrado,
esse é o grande predicado.

Que mesmo com o Palhaço de cara triste,
que todo circo nunca morra,
e para sempre o circo seja um sonho
que traz a criança que em nos existe.

Marco Aurelio Tisi

( 24/03/2014 )  

Nenhum comentário:

Postar um comentário

" Poesia é antônimo de censura "

Sara Meynard